miércoles, 2 de febrero de 2011

Tu Vuò Fà L'Americano

Juro que si escucho una vez más la versión 2010 de Tu Vuò Fà L'Americano (We No Speak Americano por Yolanda Be Cool & DCUP) buscaré una ametralladora y protagonizaré la segunda parte de la Masacre de Pozzetto. 
Mis dos lectoras fieles se preguntarán por qué. ¿Por qué? Mis razones básicas son tres:
1. La pieza original de Renato Carosone es una bonita composición pero, sobre todo, es una buena sátira sobre la americanización de la Italia rural de la posguerra, a tal punto que la versión original de la letra no fue compuesta en italiano sino en lengua napolitana; y eso hace aún más paradójico que en la actualidad suene en cuanta discoteca, buseta o sitio web de descarga de letras a los que pueda este humilde oyente acceder.
2. Existen versiones espléndidas de esta canción, como la que hacen Brian Setzer y su orquesta (que suena delicioso en inglés) o la de Petinellis, cantada en italiano por el teclista Camilo Salinas.
3. Me saca de quicio el gastadísimo pito de electrónica barata que complementa el sample vocal en el coro y el nombre 'Yolanda Be Cool' que me arruina ahora - con ese pito en la cabeza - una hermosa secuencia de Pulp Fiction.
Uno de mis propósitos para el año 2010 fue no hablar de las personas que me cayeran mal o de la música que me disgustara. Bueno, ya se acabó el 2010 y por hoy puedo darme esta licencia. Así, queridos amigos, les solicito muy comedidamente me mantengan alejado de las discotecas, los buses, las páginas de letras y las ametralladoras.

6 comentarios:

  1. No tenía ni idea de que "pan - panamericano" (creía que decía eso) fuera un remix tan cagao de una canción tan buena

    ResponderEliminar
  2. ¡Nada que ver! Y esa canción sí está muy buena y con todo el contexto, super. Yo también juraba que decía eso Lalu, además siempre pienso en la librería; enajenada... Por otro lado, ¿esa referencia es para Lalu y yo? Enternecí.

    Y los numeritos me recuerdan que hace rato no haces comentarios inútiles.

    ResponderEliminar
  3. Yo también pensé que decía pan panamericano y también me saca de quicio el beat de estripticera (poco castizo pero más alusivo que desnudista)... ATT: Un lector infiel

    ResponderEliminar
  4. Me uno al movimiento homicida en caso de escuchar nuevamente esa horrible versión. También me pareció espectacular la de Brian Setzer y además te agradezco por incluirla porque no la conocía. Para finalizar, me proclamo también una fiel lectora de este blog.

    ResponderEliminar
  5. yo sí decía que esa canción me sonaba a algo. Brian Setzer es un genio, cómo me gustaba en mis 20, stray cats y cuando tuvo la orchestra también. Después se me olvidó, gracias por recordármelo.

    ResponderEliminar